В Риме из-за коронавируса туристам запретили стоять у фонтана Треви

Москва. 10 марта. INTERFAX.RU — Власти Рима ограничили доступ к фонтану Треви в рамках мер по борьбе с коронавирусом, сообщает во вторник агентство ANSA.

Таким образом, в городе борются с большими скоплениями людей, способствующими распространению вируса.

В Риме, как и по всей Италии, закрыты все музеи, театры и кинотеатры. В Ватикане, как сообщалось, закрыли собор Святого Петра и прилегающую к нему площадь.

Власти Италии, занявшей второе место в мире по числу заболевших коронавирусом, стараются минимизировать скопления людей и призывают жителей страны не выходить из дома без крайней необходимости.

Согласно официальным данным, в Италии зарегистрировано 10149 случаев заболевания коронавирусом. Из них 8514 человек болеют в настоящее время, 1004 человека выздоровели и 631 человек умер.

Chiuso l’accesso alla #FontanadiTrevi.
Pattuglie del I Gruppo Trevi della Polizia Locale hanno chiuso l’accesso al pubblico a scopo preventivo per evitare assembramenti come previsto dal decreto per l’emergenza Coronavirus.#ItaliaZonaRossa #italiazonaprotetta #COVID2019 pic.twitter.com/n6f3R4a4oY

Фонтан Треви — самый крупный фонтан Рима. Это один из самых кинематографичных фонтанов мира: он появлялся в «Римских каникулах», «Сладкой жизни», «Безумно влюбленном» и многих других фильмах.

Coronavirus

Coronaviruses (CoV) are a large family of viruses that cause illness ranging from the common cold to more severe diseases such as Middle East Respiratory Syndrome (MERS-CoV) and Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS-CoV).

Coronavirus disease (COVID-19) is a new strain that was discovered in 2019 and has not been previously identified in humans.

Coronaviruses are zoonotic, meaning they are transmitted between animals and people. Detailed investigations found that SARS-CoV was transmitted from civet cats to humans and MERS-CoV from dromedary camels to humans. Several known coronaviruses are circulating in animals that have not yet infected humans.

Common signs of infection include respiratory symptoms, fever, cough, shortness of breath and breathing difficulties. In more severe cases, infection can cause pneumonia, severe acute respiratory syndrome, kidney failure and even death.

Standard recommendations to prevent infection spread include regular hand washing, covering mouth and nose when coughing and sneezing, thoroughly cooking meat and eggs. Avoid close contact with anyone showing symptoms of respiratory illness such as coughing and sneezing.

Жительница Рима о карантине из-за коронавируса: Все, что итальянцы любят, исчезло

Италия больше других стран Европы страдает от пандемии коронавируса. DW поговорила с жительницей Рима о том, как итальянцы живут в условиях карантина, и чего им больше всего не хватает.

Ватикан в условиях пандемии коронавируса

Север Италии за считанные недели стал центром коронавируса в Европе. Число зараженных в Италии стремительно растет и, по данным на четверг, 12 марта, превысило 12 тысяч, счет умерших идет на сотни и приближается к 1000. В этих условиях правительство объявило карантин по всей стране — закрыты школы, бары и торговые точки, за исключением продуктовых магазинов и аптек. DW поговорила с живущей в Риме журналисткой Ириной Кащей о повседневной жизни в Италии во времена коронавируса.

Deutsche Welle: Вы сегодня выходили на улицу? Как обстановка?

Ирина Кащей: Рим не является самым пораженным регионом, тем не менее, на него тоже распространяются суровые меры, введенные правительством в среду, 11 марта. Я сегодня выходила на улицу за продуктами. Это одна из немногих причин, по которой можно выходить из дома. Люди на улицах есть, но меньше, чем обычно, несмотря на то, что очень хорошая погода — ярко светит солнце, тепло. Большинство в масках. Люди либо гуляют с собаками, либо идут за продуктами.

Чтобы выйти на улицу, нужно иметь при себе распечатанный или написанный от руки документ, который был распространен министерством внутренних дел. В этом документе нужно указать имя, паспортные данные и причину выхода из дома. Таких причин может быть несколько — по работе, за продуктами или в аптеку. Просто гулять по улицам нельзя, полиция останавливает и спрашивает. Есть случаи, когда людей штрафовали за то, что они просто шли к друзьям. Максимальное наказание за ложную информацию — до трех месяцев заключения.

Вы выходили за покупками — есть ли дефицит товаров?

— Я ходила в маленький магазинчик, там было все, пустых полок не было. Я там была одна. Потом пришла одна женщина, увидела меня внутри и осталась стоять на тротуаре. Она не вошла, пока я не расплатилась и не вышла. Я слышала, как она спрашивала продавца, не закроется ли магазин, очень переживала.

— Итальянцев считают очень общительными, насколько им тяжело в условиях, когда запрещено обниматься, когда закрыты кафе и рестораны?

— Да, действительно, запрещено обниматься и целоваться, об этом постоянно напоминают. Для итальянцев это очень странно и непривычно. Для них часть национальной культуры — при встрече обняться и расцеловаться, даже мужчинам — поцеловать воздух возле щеки. Сейчас все это делать нельзя. Привычно взять бокал аперитива и разговаривать с друзьями перед баром — нельзя. Все, что итальянцы так любят, исчезло. Особенно трудно было донести ограничения до молодежи. Они считают, что если сами не могут заболеть смертельно, то не надо обращать на это внимание. Но похоже, что правительству удалось достучаться и до беспечной молодежи — молодых на улицах почти нет, обычно это отцы и матери семейств по пути за покупками.

— Для школьников это скорее каникулы. Конечно, они не могут пойти в парк, поиграть в футбол, сходить к друзьям. В Риме школы закрыты чуть больше недели, и дети скорее рады, что не нужно учиться. Хотя учителя передают домашние задания через мессенджеры. Пока детям неплохо, они не очень страдают.

В социальных сетях распространяется ролик, в котором ребенок 5-6 лет говорит, что, мол, мы сейчас не в школе, но это не каникулы, а у нас «миссия» — мы должны защитить от «монстрика», то есть вируса, который «прыгает» на бабушек и дедушек. То есть в веселой форме детям доступно объясняют, почему они дома. Взрослым сложнее работать на дому, если есть маленькие дети.

Мой муж — университетский профессор, и от него требуется делать видеолекции для студентов. Дома это сделать сложно. Во-первых, дети могут попасть в кадр, а во-вторых, дом не приспособлен для того, чтобы вести лекции по теоретической физике. В результате это выглядит анекдотично — он вынужден брать маленькую детскую доску и на ней мелом писать физические формулы.

Есть ли паника, или итальянцы держат себя в руках?

— Это зависит от конкретного человека. Есть люди, которые паникуют, скупают продукты, туалетную бумагу, средства дезинфекции. Есть люди, которые не очень осознают происходящее. Есть поклонники теории заговора. Но все это — показательный момент для общества, он выявляет многое. Есть и молодежь, которая развешивает в подъездах объявления для стариков и предлагает бесплатно сходить в магазин за продуктами, чтобы не подвергать себя риску. Проявляются как сильные, так и слабые стороны общества.

Почему именно Италия больше других стран в Европе страдает от вируса?

— Некоторые эксперты объясняют это тем, что у Италии много коммерческих связей с Китаем. Совсем недавно был подписан меморандум об усилении сотрудничества. Кроме того, Италии сильно не повезло с тем, что первый очаг заболевания был в больнице. Это усилило эффект, когда один носитель вируса, сам того не зная, заразил других ослабленных болезнями людей. Так было в Ломбардии. И, наконец, в Италии очень активны люди пожилого возраста. Они играют в карты, собираются посмотреть вместе футбол, играют в бочче (игра шарами на свежем воздухе. — Ред.). Они привыкли много двигаться, выходить из дома, собираться в компании. Это способствовало распространению вируса.

В Италии живут сотни тысяч украинцев, многие из них работают в сфере ухода за престарелыми людьми, а это — группа риска при распространении коронавируса. Как карантин отразился на представителях украинской диаспоры?

— Да, здесь живут около полумиллиона украинцев. Коронавирус отразился на них по-разному. Кто-то все равно ездит ухаживать за стариками и волнуется за себя и за них, потому что транспорт, перемещение и т.д. Кто-то находится в вынужденном отпуске, оплачиваемом или нет (это как повезет, зависит от семьи-работодателя) — просто потому, что дети стариков, за которыми они ухаживают, теперь не работают и могут ухаживать сами. В Ломбардии есть и случаи потери работы, потому что подопечный умер или в реанимации.

Чему мир может научиться на примере Италии?

— Не нужно паниковать и не нужно принимать полумеры. Было странно, например, когда в одном университете после обнаружения первого заболевания была закрыта половина факультета, но не все учебное заведение. Очень важно достучаться до всего населения и объяснить, почему важно быть дома и не распространять вирус. Многие понимают это с большим опозданием, и это в итоге бьет по пожилым людям.

Впервые в истории. В Риме решили закрыть все католические церкви из-за коронавируса

В Риме церкви будут закрыты до 3 апреля

В Риме все католические церкви получили приказ полностью закрыться из-за распространения коронавируса.

Хронiки коронавірусу. Останні новини

Об этом сообщает CNN.

По словам кардинала Анжело де Донатиса, все церкви в городе будут закрыты до 3 апреля.

Церковный историк в Риме заявил, что это первый случай, когда все церкви в городе закрыты для верующих.

По последним данным, в Италии количество умерших от осложнений, вызванных коронавирусом, возросло до 1016, число зараженных — до 15 113.

Всемирная организация здравоохранения объявила пандемию в связи с коронавирусом, а также призвала мировое сообщество удвоить усилия по сдерживанию COVID-19.

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl + Enter

Coronavirus disease (COVID-19) advice for the public

Advice for public

When and how to use masks

Advice for health workers

Getting workplace ready

These materials are regularly updated based on new scientific findings as the epidemic evolves. Last updated 18 March 2020

Basic protective measures against the new coronavirus

Stay aware of the latest information on the COVID-19 outbreak, available on the WHO website and through your national and local public health authority. Most people who become infected experience mild illness and recover, but it can be more severe for others. Take care of your health and protect others by doing the following:

Wash your hands frequently

Regularly and thoroughly clean your hands with an alcohol-based hand rub or wash them with soap and water.

Why? Washing your hands with soap and water or using alcohol-based hand rub kills viruses that may be on your hands.

Maintain social distancing

Maintain at least 1 metre (3 feet) distance between yourself and anyone who is coughing or sneezing.

Why? When someone coughs or sneezes they spray small liquid droplets from their nose or mouth which may contain virus. If you are too close, you can breathe in the droplets, including the COVID-19 virus if the person coughing has the disease.

Avoid touching eyes, nose and mouth

Why? Hands touch many surfaces and can pick up viruses. Once contaminated, hands can transfer the virus to your eyes, nose or mouth. From there, the virus can enter your body and can make you sick.

Practice respiratory hygiene

Make sure you, and the people around you, follow good respiratory hygiene. This means covering your mouth and nose with your bent elbow or tissue when you cough or sneeze. Then dispose of the used tissue immediately.

Why? Droplets spread virus. By following good respiratory hygiene you protect the people around you from viruses such as cold, flu and COVID-19.

If you have fever, cough and difficulty breathing, seek medical care early

Stay home if you feel unwell. If you have a fever, cough and difficulty breathing, seek medical attention and call in advance. Follow the directions of your local health authority.

Why? National and local authorities will have the most up to date information on the situation in your area. Calling in advance will allow your health care provider to quickly direct you to the right health facility. This will also protect you and help prevent spread of viruses and other infections.

Stay informed and follow advice given by your healthcare provider

Stay informed on the latest developments about COVID-19. Follow advice given by your healthcare provider, your national and local public health authority or your employer on how to protect yourself and others from COVID-19.

Why? National and local authorities will have the most up to date information on whether COVID-19 is spreading in your area. They are best placed to advise on what people in your area should be doing to protect themselves.

Protection measures for persons who are in or have recently visited (past 14 days) areas where COVID-19 is spreading

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: